ВИКОРИСТАННЯ ІННОВАЦІЙНИХ МЕТОДІВ НАВЧАННЯ ПІД ЧАС ВИКЛАДАННЯ ТА ПЕРЕКЛАДУ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ

  • Ольга Василенко Волинський державний університет імені Лесі Українки https://orcid.org/0000-0002-8341-350X
  • Антоніна Штурба Комунальний заклад «Балтський педагогічний фаховий коледж» https://orcid.org/0000-0002-1983-7332
  • Марія Осінська Харківський національний університет міського господарства ім. О.М. Бекетова https://orcid.org/0000-0003-0643-5550
  • Олександр Рачковський Харківський національний університет міського господарства ім. О.М. Бекетова https://orcid.org/0000-0001-6743-3845
Ключові слова: інноваційні методи, навчання англійської мови, переклад, цифрові технології, критичне мислення, проєктна діяльність, штучний інтелект

Анотація

У статті розглядається актуальність використання інноваційних методів навчання у процесі викладання та перекладу англійської мови. В умовах динамічного розвитку цифрових технологій та зростаючих потреб сучасних студентів інновації в освітньому процесі набувають вирішального значення для підвищення ефективності навчання та формування комунікативної і перекладацької компетентностей. Особливу увагу приділено методам, які сприяють активізації когнітивної діяльності студентів: проблемному навчанню, проєктній діяльності, гейміфікації, використанню інтерактивних платформ (наприклад, Quizlet, Kahoot, Mentimeter), а також застосуванню штучного інтелекту для автоматизованого аналізу перекладу. Такі підходи дозволяють підвищити мотивацію здобувачів освіти, розвивати критичне мислення та навички міжкультурної комунікації. Проаналізовано особливості впровадження інновацій під час навчання перекладу, зокрема використання корпусної лінгвістики, онлайн-каталогів, платформ автоматизованого перекладу (CAT-tools), що оптимізує роботу майбутніх перекладачів і забезпечує більш глибоке опанування лексичних та граматичних структур. Окреслено проблеми та виклики, що постають перед викладачами при впровадженні новітніх технологій у навчальний процес: нестача технічного забезпечення, необхідність цифрової грамотності, потреба в адаптації змісту навчальних програм до нових форматів взаємодії. У підсумку підкреслюється, що системне і цілеспрямоване використання інноваційних методів у викладанні та перекладі англійської мови значно підвищує якість навчального процесу, сприяє професійній підготовці здобувачів вищої освіти та їх успішній інтеграції у глобальний комунікативний простір. Подальші дослідження доцільно спрямувати на вивчення впливу окремих технологій на конкретні аспекти мовної та перекладацької підготовки, а також на розробку ефективних моделей їх упровадження в навчальний процес.

Посилання

Hockly N. EdTech and the future of language teaching. ELT Journal. 2023. Vol. 77(1). P. 1–9. [in English]
Pérez Cañado M. L. Technology-Enhanced Language Teaching: Blended Learning in the ELT Classroom. Language Teaching Research. 2021. Vol. 25(5). P. 734–752. [in English]
O’Hagan M. The Routledge Handbook of Translation and Technology. London: Routledge, 2019. –614 p. [in English]
Godwin-Jones R. Emerging Technologies: Mobile-Assisted Language Learning. Language Learning & Technology. 2022. Vol. 26(2). P. 1–9. [in English]
Опубліковано
2025-09-02
Як цитувати
Василенко, О., Штурба, А., Осінська, М., & Рачковський, О. (2025). ВИКОРИСТАННЯ ІННОВАЦІЙНИХ МЕТОДІВ НАВЧАННЯ ПІД ЧАС ВИКЛАДАННЯ ТА ПЕРЕКЛАДУ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ. Наукові записки. Серія: Педагогічні науки, (220), 137-141. https://doi.org/10.36550/2415-7988-2025-1-220-137-141